opus体育登录

  • 陕西师范大学2020年孔子学院奖学金申请办法

    Application Guidance for Confucius Institute Scholarship 2020at SNNU

     

    为培养合格的汉语教师,促进汉语国际推广和中国文化传播,孔子学院总部/国家汉办设立孔子学院奖学金,委托孔子学院、独立设置的孔子课堂、海外部分汉语考试考点推荐优秀学生和在职汉语教师到中国大学学习。根据国家汉办有关文件精神,陕西师范大学2020年孔子学院奖学金招生工作现已开始,具体如下:

    For the purpose of cultivating qualified Chinese language teachers and facilitating the promotion of Chinese language and culture, the Confucius Institute Headquarters (Hanban) launches“Confucius Institute Scholarship”(CIS) to support outstanding students, scholars and currently employed Chinese language teachers recommended by Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms as well as some HSK test centers (hereinafter collectively referred to as“recommending institutions”) to study in Chinese universities and colleges (hereinafter referred to as“host institutions”).

    一、资助对象

    ELIGIBILITY

    1.非中国籍人士。

    2.身心健康,品学兼优。

    3.有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。

    opus体育登录4.年龄为16-35周岁(统一以2020年9月1日计)。在职汉语教师放宽至45周岁。

    All applicants shall be:

    a) non-Chinese citizens;

    b) in good physical and mental condition, with good academic performance and conduct;

    c) committed to the teaching and international promotion of the Chinese language;

    opus体育登录d) between the ages of 16 and 35 as of September 1st, 2020. Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall not be over 25.

    二、奖学金类别及申请条件

    SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

    1.汉语国际教育专业博士

    Scholarship for Doctor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (DTCSOL)

    2020年9月入学,资助期限为4年。

    opus体育登录具有硕士学历。汉语考试成绩达到HSK(六级)200分、HSKK(高级)60分。2年以上从事汉语教学及相关领域工作经历。

    opus体育登录The program commences in September 2020 and provides scholarship for a maximum four academic years. Applicants shall hold a Master’s degree in Teaching Chinese as A Foreign Language, Linguistics, Teaching Chinese to Speakers of Other Languages or education-related majors. Applicants shall have a minimum score of 200 on the HSK Test (Level 6), 60 on the HSKK test (Advanced Level) and more than 2 years’work experience in Chinese language teaching and related fields.

    2.汉语国际教育专业硕士

    Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL)

    opus体育登录2020年9月入学,资助期限为2年。

    具有大学本科学历。汉语考试成绩达到HSK(五级)210分、HSKK(中级)60分。提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。

    opus体育登录The program commences in September 2020 and provides scholarship for a maximum of two academic years. Applicants shall hold a Bachelor’s degree, and have a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 5) as well as 60 on the HSKK test (Intermediate Level). Priority will be given to applicants who may provide a work contract with a teaching institution or relevant proof upon completing their studies in China.

    3.一学年研修生

    Scholarship for One-Academic-Year Study

    2020年9月入学,资助期限为11个月。不录取在华留学生。

    opus体育登录The program commences in September 2020, and provides scholarship for a maximum of 11 months. International students currently studying in China are not eligible.

    3.1汉语国际教育

    TCSOL

    opus体育登录汉语考试成绩达到HSK(三级)270分,具有HSKK成绩。

    Applicants shall have a minimum score of 270 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required.

    3.2汉语言文学、中国历史、中国哲学

    Chinese Language and Literature, Chinese History, and Chinese Philosophy

    汉语考试成绩达到HSK(四级)180分、HSKK(中级)60分。

    Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level).

    3.3汉语研修

    Chinese Language Study

    opus体育登录汉语考试成绩达到HSK(三级)210分。

    opus体育登录Applicants shall have a minimum score of 210 on the HSK test (Level 3).

    4.一学期研修生

    Scholarship for One-Semester Study

    2020年9月、2021年3月入学,资助期限为5个月。不录取护照上有X1、X2签证者。

    opus体育登录The program commences either in September 2020 or March 2021, and provides scholarship of a maximum of 5 months. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.

    4.1汉语国际教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学

    汉语考试成绩达到HSK(三级)180分,具有HSKK成绩。

    opus体育登录TCSOL, Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese Philosophy

    Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required.

    1. 四周研修生

      Scholarship for Four-Week Study

      opus体育登录2020年7月或12月入学,资助期限为4周。不录取护照上有X1、X2签证者。

      The program commences either in July or December 2020, and provides a four-week scholarship. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.

      5.1汉语言+中国家庭体验

      Chinese Language plus Home-Stay Experience in a Chinese Family

      opus体育登录具有HSK成绩。由孔子学院组团进行报名,并事先联系接收院校确定在华学习计划,提前报总部审批,每团10-15人。

      An HSK test score is required. The program is organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group. Prior to the trip, a detailed study plan shall be made in consultation with host institutions and such plan shall be submitted to Hanban for approval.

      5.2孔子学院专项四周生

      Special Four-week Program for Confucius Institutes

      具有HSK成绩。由孔子学院组团进行报名,每团10-15人。

      opus体育登录An HSK test score is required. The program is organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group.

      三、办理流程

      APPLICATION PROCEDURES

      2020年3月1日起,申请者可登录孔子学院奖学金网站(cis.chinese.cn)申请孔子学院奖学金。

      opus体育登录登录孔子学院奖学金网站,查询推荐机构与接收院校;在线提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;按opus体育登录校录取通知书规定的时间入学报到。

      opus体育登录Online registration will be available from March 1, 2019 on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn). Please log on to search for recommending institutions and host institutions; upload application materials online; and track the application progress, comments and result. Scholarship holders need to confirm with the host institutions to go through the procedures of studying in China, print out CIS certificate online, and register at host institutions on the designated date as per the letter of admission.

      申请截止日期为:

      1.4月20日(7月入学)。

      opus体育登录2.6月30日(9月入学)。

      opus体育登录3.9月20日(12月入学)。

      opus体育登录4.11月20日(2021年3月入学)。

      汉办将于入学前3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

      The application deadlines are

      a) April 20th (for programs commencing in July)

      b) June 30th (for programs commencing in September)

      opus体育登录c) September 20th (for programs commencing in December)

      opus体育登录d) November 20th (for programs commencing in March 2021)

      opus体育登录Hanban will complete the scholarship review and publish the results three months before enrollment of the scholarship winners.

    2. 关于汉语桥获奖者

      CHINESE BRIDGE AWARD RECIPIENT POLICIES

      在各类汉语桥比赛中获得2020年度“孔子学院奖学金证书”者,登录孔子学院奖学金网站,凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。

      如有问题,

      Chinese Bridge winners who have been awarded the 2020“Confucius Institute Scholarship Certificate”shall log onto the scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their CIS certificates. For inquiry, please contact .

    3. 其它

      OTHERS

      1.学历生须参加年度评审,详见《孔子学院奖学金年度评审办法》。

      opus体育登录未按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。

      opus体育登录陕西师范大学没有授权任何个人或机构做奖学金项目招生,所有学生请通过唯一官方网站申请。

       有导师接收函的博士申请者请附上导师签字的原件,该函将作为导师接收学生的重要依据。 陕西师范大学导师接收函.doc

    a) Degree students are subject to the annual assessment according to the Annual Appraisal Procedures of Confucius Institute Scholarship.

    b) Those who fail to register on time, fail to pass the health assessment, drop out midway and/or are suspend from school will be deprived of their scholarship.

    c)Shaanxi Normal University does not authorize any individual or institution to enroll in scholarship programs. All students please apply through the only official website.

    d)If PhD students have acceptance letter from supervisor , please attach the original   copy, it will serve as an important basis for the supervisor to accept students. Acceptance Letter of International Students from Supervisors in SNNU.doc

    六、联系方式

    CONTACT

    联系人: 李颜琴老师

    电子信箱: .cn

    电话: +86-(0)29-85303761 +86-(0)29-85307408

    opus体育登录传真: +86-29-85303653

    Ms. Li Yanqin

    Email: .cn

    opus体育登录Phone No: +86-(0)29-85303761 +86-(0)29-85307408

    opus体育登录Fax: 0086-29-85303653

    七、附件

    Appendix

    1.孔子学院奖学金资助内容及标准.docx

    2.孔子学院奖学金申请材料清单.docx

    3.陕西师范大学简介.docx

    1.Confucius Institute Scholarship Coverage and Criteria.docx

    2.Application Documents for Confucius Institute Scholarship.docx

    3.Introduction of Shaanxi Normal University.docx

     

    附件【1.孔子学院奖学金资助内容及标准.docx
    附件【2.孔子学院奖学金申请材料清单.docx
    附件【3.陕西师范大学简介.docx
    附件【2.Application Documents for Confucius Institute Scholarship.docx
    附件【1.Confucius Institute Scholarship Coverage and Criteria.docx
    附件【3.Introduction of Shaanxi Normal University.docx
    附件【陕西师范大学导师接收函.doc
    附件【Acceptance Letter of International Students from Supervisors in SNNU.doc
友情链接: | | | | |

地址: 陕西省 · 西安市 · 雁塔区 · 长安南路199号    邮编: 710062    电话: 0086-29-85307408 / 0086-29-85303761    传真: 0086-29-85303569    邮箱: .cn
Copyright © 20 opus体育登录_opus体育网址

opus体育登录_opus体育网址 十大外围足彩网站_十大外围投注平台_唯一官网 ag体育app_ag体育app下载 体育平台_体育平台app-官方推荐